Literacy?..

IMG_8329Можно ли знать язык без умения читать и писать?

Я не говорю об абсолютной грамотности и чтения философских трактатов, а об элементарных навыках. Многие родители, живущие в эмиграции, хотят, чтобы их ребенок научился «просто говорить по-русски». Порой даже преподавателей для этого нанимают, говоря: «Не, ему только разговор подтянуть. Читать и писать совсем не нужно ему». Я не считаю, что чтение и письмо должно быть самоцелью, но его роль в развитии устной речи, как по мне, просто бесценна. Причин этому множество, но две мне кажутся самыми основными:

  • именно из книг мы узнаем огромное количество слов, а также знакомимся со структурированной речью;
  • знакомство со словами в письменном виде помогает улучшить грамматику (дети видят, какое же у слова окончание! Это особенно актуально для прилагательных).

Кроме того, даже когда мы учим иностранный язык, мы учимся на нем не только говорить, но и читать и писать. Я уже не говорю о том, что в современном мире владение даже родным языком подразумевает это.

Я писала когда-то про уровни языка и говорила, что, в среднем, по разговорной речи дети (уже взрослые) иммигрантов, не учившиеся в русскоязычных школах, обычно дотягивают до неполного среднего уровня (low intermediate). Для общения с бабушкой на повседневные темы это может вполне хватить. Но вот глубокий разговор вряд ли выйдет. Наверное, не только с бабушкой…

Как вы считаете, важно ли учить детей русской письменной речи в эмиграции? Почему?


Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s